Menu
Une approche juste, une maîtrise de l’espace et une vision de l’architecture subtile, voilà un triptyque pensé comme un leitmotiv. Sensibles à chaque forme de créativité, nous nous inspirons d’univers pluriels pour concevoir des projets de construction ou rénovation de villas, résidences privées et appartements de standing. De l’étude à la conception, du design à la décoration intérieure jusqu’à l’aménagement des espaces extérieurs, tout est savamment orchestré pour concevoir une œuvre à l’écriture singulière dans le respect du cadre paysagé.
A correct approach, a mastery of space and a subtle vision of architecture, this is a triptych thought of as a leitmotiv. Sensitive to every form of creativity, we draw inspiration from a variety of worlds to design construction or renovation projects for villas, private residences and luxury flats. From the study to the conception, from the design to the interior decoration to the development of the exterior spaces, everything is skilfully orchestrated to conceive a work of art with a singular style, while respecting the landscape setting.
Des lieux (ré)créatifs d’hôtels en restaurants, de boutiques de luxe jusqu’aux plages longeant les baies de la Méditerranée… Concevoir l’univers d’une marque passe incontestablement par l’image. Et celle-ci s’illustre par un sens aiguisé du détail, de la culture, et d’un certain art de vivre. En conjuguant les styles, en accordant une exigence sans faille aux matériaux de belles factures, aux formes et à l’espace, les lieux prennent ainsi vie.
From (re)creative places in hotels to restaurants, from luxury boutiques to the beaches along the Mediterranean bays... Designing the universe of a brand is undoubtedly done through image. And this is illustrated by a sharp sense of detail, culture and a certain art of living. By combining styles, and by paying close attention to the quality of materials, shapes and space, the places come to life.
Le studio s’est distingué par la création d’édifices à l’esthétique travaillée tout en respectant des questions fondamentales liées à l’environnement, aux énergies et à l’insertion urbaine. L’analyse de ces enjeux nous pousse à sortir de nos modes de pensée figés. Elle déverrouille la pensée créative et favorise l’innovation. Et pourquoi pas s’attacher à des sources d’inspiration plus naturelle comme le biomimétisme ? L’architecte du futur construira certainement en imitant la nature…
The studio has distinguished itself by creating buildings with a sophisticated aesthetic while respecting fundamental issues related to the environment, energy and urban integration. The analysis of these issues pushes us out of our fixed ways of thinking. It unlocks creative thinking and encourages innovation. And why not look to more natural sources of inspiration such as biomimicry? The architect of the future will certainly build by imitating nature...
Fermer
SearchEngine